Skip to main content
 首页 » 社会趣闻

便当招牌惊见怪异英文他不解 网跟著念笑疯:翻的太贴切

不少餐厅为了让游客也能看得懂菜单,都会加上英文翻译。可是最近就有网友发现了一个让他看不太明白的英文招牌,只见排骨便当下面写着Bye (再见)跟Good (好),似乎跟便当都没有什么关联,让他忍不全PO网问大家。

网友在《爆怨公社》分享了一张便当店的红色招牌,小弟书读的不多,请问那一串英文字,是什么意思,请帮忙翻译。
不少网友秒懂之后都笑翻,其实这就是排骨便当的台语音译,没有甚么比这个翻译更贴切了、翻的好,耳朵好像有听到声音、老板英文不错耶,但是台湾还是有很多人不懂台语、台语发音、念起来毫无违和感、老外照着念,肯定不会买错!

评论列表暂无评论
发表评论